3/12方言與共同語
課堂討論:
1.上週談你自己的母語,這週是你的原生家庭的共同語是什麼?
你父母的原生家庭之共同語呢? (外)祖父母的呢? 為何有些長輩使用的方言不好理解?
什麼時候你(們)會轉換語碼(語言/方言)?
方言間的差別vs.語言間的差別是什麼呢?
我原生家庭的共同語是臺語,我爸爸原生家庭的共同語是臺語,而媽媽的原生家庭共同語是印尼語和潮州話(和臺語很像),很特別!我們家的共同語是臺語,在家裡說中文會感覺怪怪的,不然就是父母說臺語,小孩子用中文回答。祖父母的共同語是臺語,而外祖父母的共同語是印尼語和潮洲話,長輩的方言不好理解有可能是們所說的東西很少見了!像是農夫頭戴的帽子(威雷訝),如果沒有看過,可能就會很難理解,另外一種可能是因為該語言幾乎是用口傳,只有在近幾年比較多人使用中文字或拼音去表示,還有就是方言和我們的母語有不同的地方,向臺語就有7、8個聲調(衣短褲寬人矮鼻直包含臺語的聲調)。我會在跟長輩對話的時候用臺語,感覺會很親切,也比較容易撒嬌,因為我說臺語的時候呆呆的(我爸爸說的╮(╯_╰)╭),和外婆說話的時候會改說潮話,想要學習印尼語的時候就會和媽媽說印尼語。我想方言和語言之間的差別,和政治有非常大的關係,有分地區和國家,XX國家說的語言,我們會稱之XX語。在課堂討論的時候同學提出了的看法,他說方言可能沒有寫下來有關則和系統的文法,而語言則是有一個依循的規則和依據,我就想如國照這個邏輯,如果今天有一位學者將方言的規則寫下來,這樣方言就也算是語言,方言包含在語言內。
2. 目前台灣社會的共同語如何產生的?是什麼語言?和Q1的答案
都一樣嗎?相同與否的原因是什麼?明明我們都有共同語,為什麼
還要討論方言?
政策制定,記得以前有國語的運動,導致當時普遍講臺語的學生在學校禁止臺語,甚至會被處罰。共同語會產生的原因是因為統一一個語言會比較方便溝通,台灣目前的共同語是台灣華語,與我原生家庭的共同語不同,因為我爸爸媽媽這一輩還是會在家中極力使用臺語,所以還是會說,畢竟他們的原生庭都習慣使用該語言了,就而久之就習慣了! 有了方言生活會多些樂趣,而且方言乘載者許多文化和風俗習慣。
3.根據文本,所有語言的共同語都要有明確統一的標準(語音、詞
彙和語法),你如何看待標準語的概念?不同方言區的人,在學習共
同語有什麼特色?請以台語(閩南語)為例。
我覺得沒有所謂的標準不標準,只有口音的不同,在臺灣北部和南部就有一點不同,有泉州腔和漳州腔,甚至有混在一起使用的情況。各個地方的人在學習共同語時會發展出獨特的口音,像是臺灣國語,但並不代表每個說台語的人說華語會是台灣國語,這是一個可愛的特色,並不能用來定義他人或者歧視。
4.台灣屬於移民型態多語社會,根據其中一文台灣有四波移民,你
是否認同?
這一題我不知道,認同也不認同。裡頭有提到東南亞來的移民是第一波,很特別是我第一次看到,臺灣是南島語族分布最北,所以可能是發源地,也可能是他們路過的地方。可能還有更多移民,像現在的新住民等等。
5.你會的語言和官方語言、共同語、方言/語言管理、語言規劃、
語言政策間的關聯為何?請圖示。
(詳見連結)
課堂筆記:
心得:
我覺得這次的主題有點複雜,很難理解。
補充資料:
台語 VS 馬來西亞式的福建話差很大?! 麵包竟然這樣唸?!
https://youtu.be/tOSzlOpQh-c
很不一樣,因為結合其他方言
哪一個部分呢?這樣下學年我才能修正啊!
回覆刪除每個語言(共同語/方言)到了不同地區後,就會長出新的血肉啊!
論文中的歷史,需要花時間消化
刪除